logo
foto z inscenace

Gabriel Chevalliere

Zvonokosy

943. premiéra 12. září 2015

derniéra 29. května 2017 (hráno 39x)

   

režie Petr Novotný j. h.

dramatizace Petr Abraham

dramaturgie Barbora Jandová

scéna Ivo Žídek j. h.

kostýmy Roman Šolc j. h.

asistent režie Martina Mejzlíková j. h.

jazyková spolupráce Jiří Žák

hudební aranž Pavel Kantořík

choreografie Petra Parvoničková j. h.

korepetice Lubomír Šrubař

představení řídí Gabriela Schottnerová

napovídá Ivana Kučerová

   

Velká scéna, 2:25 včetně pauzy

osoby a obsazení

Matěj - Jakub Škrdla

Calaba - Josef Kundera

Babeta - Anna Bazgerová

Bartoloměj Pěšinka - Petr Soumar

Kulíšek - Zdeněk Stejskal

Alexandr Duplikát - Milan Šindelář

Foukal - Richard Vokůrka

Sakumpak - Zdeněk Dryšl

Funebral - Ondřej Šípek

Famfule - Lukáš Matěj

Judita Čuprová - Marta Dřímal Ondráčková

Ferda Čupr - Martin Dobíšek

Jarmila Macarátová - Lucie Sobotková

Bohdan Macarát - Stanislav Gerstner

Lorenc Pořízek - František Mitáš

Eulalie Čubíková - Lenka Schreiberová

Cizrníková - Eva Kaplerová j. h.

Botičková - Taťána Schottnerová j. h.

Mikulášová - Eva Čurdová j. h.

Mařka Firnajsová - Tereza Otavová

Standa Botička - Daniel Ondráček

Růženka Baráčková - Lucie Ingrová př. Vladimíra Vokůrková

Cajdrnoh - Lukáš Matěj

Mikuláš - František Eliáš

Zvonokoští občané, opilci, vojáci - Radek Bula, Jan Kelnar, David Novotný, Lukáš Kundera, Hynek Pham, Tomáš Kucej

Dívky mariánské družiny - Gabriela Schottnerová, Klára Bulantová, Markéta Sokolová, Lucie Šafránková, Nikola Šafránková, Lucie Hanousková

"Jenže pozemšťané jsou tvorové podivní, zboží opravdu fórové, to se musí nechat, s kebulemi tak zpropadeně zprtanými, že člověk by ze zoufalství mlátil hlavou do zdi. Když mají všechno, čeho je třeba ke štěstí – slunce, dobré víno, hezké ženy, tolik, že by mohli i rozdávat, a habaděj času na potěchu s tím vším - nedovedou se ubránit a všechno si zkazí svými lidskými pitomostmi!"

Gabriel Chevalliere

Humoristický satirický román Gabriela Chevalliera se již po svém prvním vydání v roce 1934 stal čtenářským hitem a následně byl vydán v několika desítkách vydáních. Geniální překlad Jaroslava Zaorálka našel pro francouzské Clochemerle český název Zvonokosy, stejně jako našel i originální české ekvivalenty pro jména osob a míst. Poklidné plynutí všedních dní v jihofrancouzském městečku Zvonokosy, uprostřed sluncem prozářeného kraje vína Beaujolais, kde stereotypní život místních obyvatel jen občas zpestří nějaký drb nebo milostná aférka, najednou naruší rozhodnutí starosty Pěšinky postavit u kostela veřejný záchodek... Rázem se z poklidného maloměsta stává politické "kolbiště".

foto ze zkoušek

foto z představení

Na představení se také podílejí:

Jevištní mistr Jiří Kašík st., světla František Dočekal a Jaroslava Chlubnová, zvuk Martin Zmrhal a Tomáš Kvasnička, scénu staví skupina Pavla Severina, obléká Dagmar Vacková a Radka Slavíková, vlásenky Marta Čechová a Zdena Černá, rekvizity Hana Kiková a Radka Slavíková, malíři dekorací Jan Jiřiště a Radek Hubocký, kostýmy Karla Čermáková, Hana Vinczeová, Marie Schwarzová a Petr Vosmek, sklad kostýmů Martina Benáčková, čalounice Jitka Křikavová, truhlář Miroslav Došek, zámečník Josef Bartušek. Dekorace, kostýmy a vlásenky vyrobily dílny Horáckého divadla Jihlava.

VRÁTIT SE ZPĚT